Ki-Tetzei

Pisqa’ 270

Pisqa’ 2701

1

“And she shall go out from his house” (Dt.24:2)—

this teaches that

the woman is expelled from before the man.

“And she shall go and be with another man” (Dt.24:2)—

she should not remarry in

her former neighborhood.

Another man” (Dt.24:2)—

the Torah already refers to him as another

[implying that the second marriage should be more successful].

“But if the latter man comes to reject her” (Dt.24:3)—

the verse informs you that

you, too, will eventually reject her.

“Or if the latter man shall die” (Dt.24:3)—

the verse informs you that

she will eventually bury him.

I might infer only that

[the verse discusses] a divorcee.

How do I know that

[the verse in fact discusses] a widow?

The Teaching states:

“Or if the latter man shall die” (Dt.24:3)—

[despite his death, she can not remarry her first husband].

2

If, in any case, we are going to include

a widow under the rule,

what is the Teaching’s point in

[the case of] the divorcee?

[To explain] that the widow is permitted

to the levir [her deceased husband’s brother],

but the divorcee is prohibited to

her former-husband’s brother

[even if he is without heirs].

Is it possible to say that

even if she broke faith with her husband

after her divorce,

she should be forbidden to return to him?

The Teaching states:

“And he shall have written for her a writ of separation, and she shall go” (Dt.24:3)—

a woman expelled by a divorce-document

is forbidden to return [to the marriage],

but one who broke faith with her husband

after her divorce

should not be forbidden to return.

On what basis do I know that

a man who gives a divorce-document to

his dead brother’s childless widow

[whom he must either marry or release with

the Shoe-loosening rite (Dt.25:5-10).]

is forbidden to take her back?

The Teaching states:

“The first husband, who sent her away, may not return her to the marriage” (Dt.24:4).

On what basis do I know that

if a woman’s husband went to a seacoast city,

and they reported to her:

Your husband is dead.

So she went and remarried,

but afterwards her husband turned up alive—

she must be expelled by this one and that one,

and she needs a divorce-document from this one and that one?2  

The Teaching states:

“The first husband, who sent her away, may not return her to the marriage” (Dt.24:4)—

he may not return to remarry the one whom he sent away.

3

“Who sent her away” (Dt.24:4)—

I might infer only that

[the rule applies to a woman expelled]

from a marriage who remarries [her former-husband].

How do I know that

it applies as well

[to a woman expelled]

from one betrothal to [a second] betrothal?

Or [a woman expelled]

from a betrothal to a marriage?

Or [to one expelled]

from a marriage to a betrothal?

The Teaching states:

“The first husband, who sent her away, may not return her to the marriage” (Dt.24:4)—

the first husband may not take the one he sent away

[even from a betrothal].

R. Yose b. Kipar says

in the name of R. Elazar b. Azariah:

[if he expelled her] from the status of betrothal,

he is permitted [to return her to that status],

but if [he expelled her] from the status of marriage,

she is forbidden to him

[under the rule of he may not remarry her].

As it is stated:

“Since she is unclean to him” (Dt.24:4)—

[from sexual relations during the first marriage].

But sages say:

Whether [she is expelled] from the status of betrothal

or from the status of marriage—

she is forbidden to him

[because betrothal itself creates a quasi-marital bond].

If so, why is it stated:

“Since she is unclean to him” (Dt.24:4)?

To include under the rule

a wife suspected of straying3

into seclusion with a man (cf. Nu. 5:11-31).

And so does He state:

“When a man sends away his wife, and she goes from him . . .

can he ever return to her again?” (Jer.3:1)

4

“For she is an abomination” (Dt.24:4)–

R. Judah says:

She may be an abomination,

but her child is not abominable—

[her uncleanness has no impact on

the status of a child she might conceive].

“Do not pollute the Land” (Dt.24:4)—

this alerts the court to be vigilant in the matter.

  1. H:265-267;JN2:211-213.
  2. =M. Yev. 10:1.
  3. Heb: sotah.