Pisqa’ 1441
1
“Justices and officers” (Dt.16:18)—
on what grounds do I know that
they appoint a court for all Israel?
The Teaching states:
“Justices . . . shall you place over yourself” (Dt.16:18).
And, on what grounds do I know that
they appoint officers over all Israel?
The Teaching states:
“And officers shall you place over yourself” (Dt.16:18).
Judah says:
R. Judah says:
on what grounds do I know that
they appoint one court, superior to the others?
The Teaching states:
“Shall you place over yourself” (Dt.16:18).
And, moreover, He states :
“The levitical officers stand ready before you” (2Chr.19:11).
On what grounds do I know that
they appoint a court for each and every city?
The Teaching states:
“Justices . . . in all your gates” (Dt.16:18).
And, on what grounds do I know that
they appoint officers in each and every city?
The Teaching states:
“Officers in all your gates” (Dt.16:18).
And, on what grounds do I know that
they appoint a court for each and every tribe?
The Teaching states:
“Justices . . . for your tribes” (Dt.16:18).
And, on what grounds do I know that
they appoint officers for each and every tribe?
The Teaching states:
“Officers . . . for your tribes” (Dt.16:18).2
2
Rabban Shimon b. Gamliel says:
on the basis of the verses:
“for your tribes” and
“they shall judge the people” (Dt.16:18)—
we infer that it is a commandment for
each and every tribe
to establish the rule of law for the tribe.3
“In all your gates” (Dt.16:18)—
this verse comes to draw a comparison
between the Great Sanhedrin
[of seventy one justices in Jerusalem]
and the Lesser Sanhedrin
[of twenty three justices in the cities].
Just as the Great Sanhedrin
is empowered to convene a trial
and condemn to death,
so, too, the Lesser Sanhedrin
is empowered to convene a trial
and condemn to death.4
3
“And they shall judge the people” (Dt.16:18)—
even against their will.
“In righteous judgment” (Dt.16:18).
Now, indeed, isn’t it already stated:
“Do not pervert justice” (Dt.16:19)!
What, then, does the Teaching mean by
“Righteous judgment?” (Dt.16:18)
This verse refers to
the appointment of [competent] judges.
Now, as for “do not pervert justice” (Dt. 16:19)—
[this refers to one appointed to seat judges],
lest you say:
So-and-so is pleasant,
[I shall seat him as a judge]!
So-and-so is my relative,
[I shall seat him as a judge]!
Therefore, “do not show favoritism” (Dt.16:19).
Lest you say:
So-and-so is a pauper,
[and I will favor his claim], or
So-and-so is rich,
[and I will favor his claim]!5
“And do not accept a bribe” (Dt.16:19)—
needless to say,
you shall not accept a bribe to acquit the guilty,
or to condemn the innocent.
But you shall not accept a bribe, even
to acquit the innocent
or to condemn the guilty.
“For bribery blinds the sages’ eyes” (Dt.16:19)—
and, needless to say,
it blinds the eyes of fools.
“And twists the words of the Righteous” (Dt.16:19)—
and, needless to say,
the words of the Wicked.6
4
Another word:
“For bribery blinds the sages’ eyes” (Dt.16:19)—
[when viewing, e.g., plague-signs or menstrual-blood]
they’ll declare the unclean to be clean
and the clean to be unclean.
“And twists the words of the Righteous” (Dt.16:19)—
[when ruling. e.g., on mixtures of milk and meat]
they’ll declare the prohibited [mixture] to be permitted
and the permitted to be prohibited .
Another word:
“For bribery blinds the sages’ eyes” (Dt.16:19)—
therefore, he will not find his eternal rest
until he teaches righteousness in his instructions.
“And twists the words of the Righteous” (Dt.16:19)—
he will not find eternal rest
until he knows what he is talking about.
5
Another word:
“Do not pervert justice” (Dt.16:19)—
in financial disputes.
“Do not show favoritism” (Dt.16:19)—
in criminal cases.
Another word:
“Do not show favoritism” (Dt.16:19)—
regarding social rank,
so that you do not seat an inferior judge
to a higher position than his learning warrants,
nor a superior judge
to a lower position than his learning warrants.7
6
“Fairness—fairness shall you pursue” (Dt.16:20)—
on what basis do I know that
[in a capital case,]
if a suspect emerged from trial
with a verdict of innocence,
they may not return him
to be re-tried for guilt?8
The Teaching states:
“Fairness–fairness shall you pursue” (Dt.16:20).
[In a civil suit,]
if he emerged with a verdict of guilt—
on what basis do I know that
they may return him to be re-tried for innocence
[in light of new evidence]?9
As it is said:
“Fairness–fairness shall you pursue” (Dt.16:20)
Another word:
“Fairness–fairness shall you pursue” (Dt.16:20)—
pursue a court whose judgments are well-considered,
like those of the court of Rabban Yohanan b. Zakkai ,
or like those of the court of R. Eliezer.
“So that you may live to inherit the Land” (Dt.16:20)—
this teaches that
the quality of judicial appointments
suffices to cause Israel to thrive,
to establish them on their soil,
and [to escape] falling by the sword.
- H:183-184; JN2: 3-5.
- Cf. T. San.3:10.
- // T. San.3:10.
- //M. San 1:1; cf. M. San..4:1. F:198, n.3 notes that this pericope is only spottily attested in the textual record.
- //Sifra, qedoshim, par. 4:2
- // Mechilta Ishmael, kasp’a , 20.
- F:198, n.3 regards the baraitas of 144.5 as late reflections of class-consciousness among the disciples of R. Ishmael and R. Akiva.
- Cf. Mechilta Ishmael, kaspa’,.20.
- Cf. M. San.4:1.