Pisqa’ 2781
1
“You must not withhold the pay of a the poor or a pauper” (Dt.24:14).
Now isn’t it already written:
“Do not rob” (Lv.19:13)?
So what does the Teaching add by
“You must not withhold the pay” (Dt.24:14)?
It teaches that
whoever withholds the pay of a hired hand
transgresses four proscriptions.
[Namely:]
“Do not withhold the pay of your kinsman” (Lv.19:13);
“Do not rob” (Lv.19:13);
“Do not keep a worker’s pay with you over-night” (Lv.19:13);
and, “Pay him for his day’s work, so that the sun does not set
before he receives it.” (Dt.24:15) 2
2
Inferring from what has been stated:
“For his life depends on it” (Dt.24:15)—
I might have thought only that
this rule applies to payment for work that sustains his life.
How do I know that
the rule applies as well to payment for work that does not sustain his life—
such as carding or combing flax?
The Teaching states:
“You must not withhold the pay” (Dt.24:14)—
for any kind [of work].
I might infer only that
this rule applies to the needy or a pauper.
How do I know that
[it applies as well] to any person?
The Teaching states:
“You must not withhold the pay” (Dt.24:14)—
from any worker.
If so, why is it stated:
“The needy or a pauper?” (Dt.24:14)
[It is as if the Holy One were to say:]
“I will rush to exact retribution
on behalf of the needy or a pauper,
before attending to
the [oppressors] of anyone else!”3
3
“From among your brothers” (Dt.24:14)—
but not from among the [gentile] outsiders.
“Or from among your migrants”4 (Dt.24:14)—
this refers to the righteous proselyte (ger tzedeq).
It teaches that, on his account,
an employer might actually
come to transgress two proscriptions—
[namely, “Do not withhold the pay of your kinsman” (Lv.19:13);
and “Do not keep the worker’s pay” (Lv.19:13)].
R. Yose b. R. Judah says:
[The employer transgresses only] this proscription:
“Do not withhold the pay of your kinsman” (Lv.19:13)—
[the proselyte, by means of conversion, is a “kinsman”].
4
“Who is within your gates” (Dt.24:14)—
this refers to the resident alien (ger toshav).
I infer only that the rule applies to
a man’s wage.
How do I know that the rule applies even to
rental of a person’s work animal or tool?
The Teaching states:
“Who are within your Land” (Dt.24:14)—
any sort [of payment that is earned ] in your Land.5
- H:270-271;JN2:224-225
- //T. BM.10:3
- Cf. Pisqaot’ 277.1 and 279.2.
- Heb: ger; literally, “a sojourner.” Often used in rabbinic texts for “proselyte,” (ger tzedeq). See also ger toshav (temporary resident”; Pisqa’ 278.4)
- // Sifra, qodashim, par.2:9; cf. M.BM.9:12. The critical apparatus at F:296, ls. 9-10 shows a great deal of textual fluidity in this passage.