Pisqa’ 2941
1
“You shall not have in your pouch stone-weights,
one heavy stone and one light stone (Dt.25:13).
Is it possible to say that
he should not keep together
a litra-weight,2a half litra-weight and a quarter litra-weight?
The Teaching states:
“Heavy and light” (Dt.25:13)—
[but no more than two different weights].
Moreover, a large [hollow stone-weight]
casts suspicion on the small [dense stone-weight]—
that he might purchase with the heavier weight
or make change with the lighter weight.
R. Akiva says:
R. Akiva says:
How do I know that
a sel`a should not weigh less than a sheqel,
nor a dinar less than a quinarius?3
The Teaching states:
“You shall not have” (Dt.25:13)—
[two unequal weights].
R. Yose b. R. Judah says:
even if you keep it
[without using it as a weight],
it stands under the rule of
you shall not have.
2
“You shall not have in your house, two measuring cups,
one large and one small” (Dt.25:14).
Is it possible to say that
he should not keep together
a cup measuring a tarqav,4one at a tarqav and a half, and one at a tarqav and a quarter?
The Teaching states:
“One large and one small” (Dt.25:14)—
[more than two different measures is permissible].
Moreover, the large [measure]
casts suspicion upon the small [measure]—
that he might purchase with the large measure
and disburse with the lighter measure.
3
R. Eliezer says:
How do I know that
one doesn’t use a four qav-measure to measure in the home?
The Teaching states:
“You shall not have in your house” (Dt.25:14)—
[domestic measures should be by approximation].
How do I know that
where people weigh out with precision,
one may not weigh out by eye;
nor may one weigh out with precision
where people weigh out by eye?
The Teaching states:
“An honest and fair stone-weight shall you have” (Dt.25:15)—
[all in accord with prevailing standards].
Is it possible to say that:
Even if one announced
—in a market where precise measuring is the norm—
Be aware that I measure by eye
in order to offer reduced prices!
[this departure from prevailing standards is permissible];
Or, where measuring by eye is the norm,
[the merchant announced]:
I measure precisely,
in order to give the customer more for his money!
[this is permitted, for the departure from standards benefits the customer]?
The Teaching states:
“An honest and fair measure shall you use” (Dt.25:15)—
[in the market, prevailing standards must apply].
How do I know that
one doesn’t heap up the measure where people level it off,
nor may one level it off where people heap it up?
The Teaching states:
“An honest . . . stone-weight” (Dt.25:15)—
[according to prevailing market standards].
Is it possible to say that
if one announced
—in a market where people heap the measure—
Be aware that I level the measure,
in order to offer reduced prices!
Or, where leveling-off is the norm,[he announced]:
I heap it up, in order to give the customer more for his money—
we pay no attention to him?
The Teaching states:
“Honest and fair” (Dt.25:15)—
[in accord with prevailing standards].
4
“Measures shall you have” (Dt.25:15)—
appoint a market administrator for this purpose.5
On this basis they taught:
A wholesaler must wipe off his
measures once every thirty days,
and a householder once every twelve months.
{Rabban Shimon b. Gamliel says:
matters are just the opposite!
The storekeeper must wipe off his
measures twice a week,
and clean his weights once a week.
And he must wipe off his scale pans
after each and every use.}6
Elazar b. Hanania b. Hezekiah b. Garon says:
“A measure7 for a bull, and a measure for the ram, and a measure for the lamb” (Ezek.46:11)—
now, are the measures of flour
for bulls, rams, and lambs
indeed the same for each animal?
Hasn’t it already been stated:
“Three tenth measures for the bull, and two tenth-measures for the ram,
and one tenth-measure8 for the lamb” (Nu.29:3)?
Actually, this teaches that
the large measure and the small measure
are both called “measure.”
- H:284-286:JN2:260-262.
- The litra is equivalent to a pound.
- A half dinar, rendered in Aramaic as tarp`iq (so Jastrow). See M.Kel.12:7, T.BM.3:17 and T.BM. 5:10 for discussions of the exact amount of wear tolerable in commercial weights.
- Two qavs.
- =Sifra, qadoshim, per. 8:8.
- = M. BB.5:10. The bracketed text is omitted from Sifre, appears in Sifra’s parallel, and is restored here on the basis of the Mishnah.
- Heb: ‘eifah; a dry measure approximating a bushel.
- Heb: ‘issaron. A dry measure of one-tenth of an ‘eifah. Pl: ‘esronim.