Zot Haberakhah

Pisqa’ 356

Pisqa’ 3561

1

“The Primordial God is a refuge” (me`onah; Dt.33:27).

Three scrolls [of the Torah]

were kept in the Courtyard

[to ensure accurate versions of the text].

One transmitted [variant readings of] me`onim.

One spelled the pronoun “he” (hu’) as “she” (hy’),            

and one was called the “youngster scroll” (sefer za`atutim).

 

In one scroll, there was written:

“The Primeval God is a ma`on ( Dt.33:27).

In two, there was written:

“The Primeval God is a me`onim ( Dt.33:27).

Sages suppressed the one version

and preserved the other two [for copying].

In one scroll, there were written

nine instances of “she” (hy’)

[that should have read “he” (hu’)].

And in two others,

eleven instances of “she” (hy’)

[that should have read “he” (hu ’)].

Sages suppressed the one text

and preserved the other two.2

In one there was written:

“And he sent the youngsters (za`atutei) of the Israelites” (Ex.24:5) and

“But he did not send to the youngsters (za`atutei) of the Israelites” (Ex.24:11).

And in two there was written:

“And he sent the lads (na`arei) of the Israelites” (Ex.24:5) and

“But he did not send to the young nobles (‘atzilei) of the Israelites” (Ex.24:11).

Sages suppressed the one text

and preserved the other two.

2

“From below, the support of the world” (Dt.33:27)—

this explains that

the Land of Israel empowers the world.

“And He shall expel the rival from before you” (Dt.33:27)—

this refers to those fleeing to Asya.

“With this command—destroy!” (Dt.33:27)—

this refers to [the Canaanite]

inhabitants of the Land of Israel.

“And Israel takes shelter in security” (Dt.33:28)

Actually, security has the sense of safety.

And so does He say:

“And they shall dwell securely in the wasteland, and sleep in the forest.” (Ezek.34:25).

“Alone (badad), by the spring of Jacob” (Dt.33:28)—

not alone in the sense that Moses meant:

“And HASHEM alone (badad) shall guide me” (Dt.32:12).

And not alone in the sense that Jeremiah meant:

“Because of Your hand, I dwelled alone” (badad; Jer.15:17).

Rather, alone in the sense meant by that evil-doer [Bilam]:

“They are a people who should be isolated” (levadad; Nu.23:9)

“By the spring of Jacob” (Dt.33:28)—

this refers to the blessing given them by their Father Jacob,

as it is said:

“And God will be with you” (Gn.48:21).

“To a Land of grain and must” (Dt.33:28)—

this refers to the blessing given them by their Father Isaac,

as it is said:

“And God shall give you from the dew of the Heavens” (Gn.27:28).

“Even His Heavens will drizzle dew” (Dt.33:28)—

in accord with what is said:

Drizzle down, you Heavens!” (Is.45:8)

3

Fortunate are you, Israel! Who can compare to you?” (Dt.33:29)—

Israel says:

Who can compare to You, among the gods?” (Ex.15:11)

And the Spirit of the Holy One responds:

Fortunate are you, Israel!” (Dt.33:29

“Fortunate are you, Israel!” (Dt.33:29)

All Israel gathered together before Moses.

They said to him:

Master Moses!

Tell us, what gracious deed is the Blessed Holy One

ready to bestow upon us in the coming future?

He replied to them:

I don’t know what else to tell you!

You are fortunate enough to have

what has already been prepared for you!

An analogy—

A certain fellow placed his son

under the tutelage of a tutor.

He gave him a tour of the grounds,

showing the boy around, saying:

All these fruit trees are yours!

All these grape vines are yours!

All these olive trees are yours!

When he tired of showing him the grounds,

the tutor said:

I don’t know what else to tell you!

You are fortunate enough to have

what has already been prepared for you!

Thus did Moses say to Israel:

I don’t know what else to tell you!

You are fortunate enough to have

what has already been prepared for you!

[And, similarly, it is said:]

“How great is Your bounty, which you have hidden away

For those who stand in awe of You!” (Ps.31:20)

4

“Fortunate are you, Israel! Who can compare to you?

A people spared (nosh`a) by HASHEM” (Dt.33:29)—

that is, a people whose salvation (yeshu`ato)

is from none other than the Presence!
“Israel! Spared for HASHEM with an eternal salvation!” (Is.45:17).

“The Shield (magen) of Your help” (Dt.33:29)—

along these lines, it is said:

“My God! My Rock, in Whom I take shelter;

my Shield (megini) and the plenitude of my salvation!” (2Sam.22:3)

“The sword (kherev) of Your triumph” (Dt.33:29)—

The Blessed Holy One said:

Moses!

I am ready to give back to Israel

the very trinkets taken from them at Horeb (khorev)!

And along these lines, it is said:

“So the Israelites divested themselves

of their ornaments from Mount Horeb” (Ex.33:6)—

I imposed an oath upon Myself to return them.

And along these lines, it is said:

“By My Life!

—pronounces HASHEM—

for you will all be decked out in finery, adorning yourself like a bride!” (Is.49:18)

5

“Your enemies shall fawn before you” (Dt.33:29)—

when times are good for Israel,

the nations of the world

ingratiate themselves to Israel,

and pretend to be brothers.

Thus, did Esau say to Jacob:

“I have plenty, my brother! Let yours be yours!” (Gn.33:9).

And so did Hiram say to Solomon:

“What are these cities which you have given me, my brother?” (1Ki.9:13)3

“As for you, you shall tread upon their cultic sites” (Dt.33:29)—

for, in similar style, it is said:

“Then Joshua called upon each man of Israel.

And he said to the officers and warriors who accompanied him:

Draw near, and put your feet on the necks of these kings!” (Josh.10:24)

  1. H:376-378; JN2:450-452
  2. Cf. ARNA, 34 and ARNB, 38. The text is uncertain, as the commentary, Pnei Moshe (Y. Ta`anit 4:2), points out. My translation follows his guidance.
  3. Cf. Pisqa’ 322,2.