BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//UW Stroum Center for Jewish Studies - ECPv6.15.17.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:UW Stroum Center for Jewish Studies
X-ORIGINAL-URL:https://jewishstudies.washington.edu
X-WR-CALDESC:Events for UW Stroum Center for Jewish Studies
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Los_Angeles
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20180311T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20181104T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20190310T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20191103T090000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0800
TZOFFSETTO:-0700
TZNAME:PDT
DTSTART:20200308T100000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
TZNAME:PST
DTSTART:20201101T090000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Los_Angeles:20191007T180000
DTEND;TZID=America/Los_Angeles:20191007T193000
DTSTAMP:20260415T140811
CREATED:20190830T171545Z
LAST-MODIFIED:20190830T190551Z
UID:32765-1570471200-1570476600@jewishstudies.washington.edu
SUMMARY:Katja Petrowskaja: A Family Story Between Memory and Forgetting
DESCRIPTION:The writer Katja Petrowskaja will discuss family history and memory with Sasha Senderovich. \nAbout the speaker\nKatja Petrowskaja was born in 1970 in Kyiv\, Ukraine\, studied literature at the University of Tartu in Estonia\, and was awarded fellowships to study at Columbia University and Stanford University. She received her doctorate in Moscow. Since 1999\, she has lived and worked as a journalist in Berlin. Maybe Esther (English translation in 2018 by Shelley Frisch) is her first book\,  was awarded the prestigious Ingeborg Bachmann Prize in 2013 in Germany\, and was shortlisted for the 2019 Pushkin House Prize in the U.K. \nAbout this talk\nHow do you talk about what you can’t know\, and how do you bring the past to life? \nThe writer Katja Petrowskaja wanted to create a kind of family tree\, charting relatives who had scattered across multiple countries and continents\, some of whom lived through and others died in the 20th century’s many calamities\, including Stalinism and the Holocaust.In the stories of her travels to Russia\, Ukraine\, Germany\, Poland\, and the United States\, Petrowskaja reflects on a fragmented and traumatized century and brings to light family figures who threaten to drift into obscurity. Maybe Esther is a poignant\, haunting investigation of the effects of history on one family as well as a deeply affecting exploration of memory. \nThis talk is hosted by the departments of Germanics and Slavic Languages & Literatures. It is co-sponsored by the Stroum Center for Jewish Studies\, the Simpson Center‘s Translation Studies Hub and the Transcultural Approaches to Europe Colloquium Series\, and the Goethe Pop Up Seattle. \nFree and open to UW students\, faculty\, staff\, and the larger public. \nRSVP: https://bit.ly/PetrowskajaUWEvent
URL:https://jewishstudies.washington.edu/event/petrowskaja-a-family-story-2019/
LOCATION:Communications 120\, UW Campus\, University of Washington\, Seattle\, WA\, 98105\, United States
CATEGORIES:Academic Lectures,Arts & Culture
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://jewishstudies.washington.edu/wp-content/uploads/2019/08/petrowskaja.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Los_Angeles:20191008T120000
DTEND;TZID=America/Los_Angeles:20191008T133000
DTSTAMP:20260415T140811
CREATED:20190911T211406Z
LAST-MODIFIED:20190923T215116Z
UID:32813-1570536000-1570541400@jewishstudies.washington.edu
SUMMARY:STUDENT EVENT | A Colloquium with Katja Petrowskaja on Language\, Memory\, and the Holocaust
DESCRIPTION:Graduate students\, undergrads\, and faculty are invited to join acclaimed Ukrainian-German author\, literary scholar\, and journalist Katja Petrowskaja for a lunchtime colloquium on the process of writing and translating a multilingual\, transnational family history whose archives have been erased by the Holocaust. Petrowskaja garnered wide international acclaim with her book Vielleicht Esther (Maybe Esther) which was published in 2014 with Suhrkamp Verlag and has been translated into more than twenty languages. “An unfinished family history” in which Petrowskaja “writes about her journeys … reflecting on a fragmented and traumatized century\, and placing her focus on figures whose faces are no longer visible” (Suhrkamp). For an excerpt from its fifth chapter\, titled “Maybe Esther\,” she was awarded the Ingeborg Bachmann Prize in 2013.\nModerated by Jason Groves (Germanics)\n\n\n\nLunch will be provided and a limited number of copies of Maybe Esther will be available to confirmed participants beforehand.Please RSVP to Prof. Sasha Senderovich at senderov@uw.edu for location.\n\n\n***\n\n\nThis event is co-sponsored by the Department of Germanics\, the Department of Slavic Languages and Literatures\, the Stroum Center for Jewish Studies\, and the Goethe Pop Up Seattle. It is affiliated with the Simpson Center-sponsored 2019-2020 colloquium on Transnational Approaches to Europe and the Translation Studies Hub.
URL:https://jewishstudies.washington.edu/event/student-event-a-colloquium-with-katja-petrowskaja-on-language-memory-and-the-holocaust/
LOCATION:WA
CATEGORIES:Student
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://jewishstudies.washington.edu/wp-content/uploads/2019/08/petrowskaja.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Los_Angeles:20191029T173000
DTEND;TZID=America/Los_Angeles:20191029T185000
DTSTAMP:20260415T140811
CREATED:20190829T221130Z
LAST-MODIFIED:20200116T222846Z
UID:32753-1572370200-1572375000@jewishstudies.washington.edu
SUMMARY:10/29 TALK | No Pasarán!: Jewish Collective Memory in the Spanish Civil War
DESCRIPTION:Dr. Amelia Glaser of the University of California\, San Diego\, will speak about how three Jewish poets who wrote in Yiddish\, Soviet Peretz Markish\, American Aaron Kurtz\, and Mexican poet Jacobo Glantz\, addressed the fight against fascism in 1930s Spain\, the massive participation by international volunteer soldiers\, including many Jews\, and the long\, troubled history of Jews in Spain. \nAbout this talk\n“I am yet again your guest!\,” wrote the Soviet Yiddish poet Peretz Markish in his 1936 poem\, Spain\, “The honor makes me sad!” The Spanish Civil War (1936-1938) united the anti-fascist left around the world. Jewish leftists\, in particular\, took the rallying cry of “No Pasarán” (“They must not pass”) to signify not only the necessity of the Spanish struggle against the monarchists\, but a united struggle against Hitler\, Franco\, and Mussolini. \nWilliam Gropper\, illustration in Jacobo Glantz\, Fonen in blut [Bloodied Flags] (Mexico City: Gezbir\, 1936) The Soviet journalist Melech Epstein went so far as to declare that “No ethnic group in Europe or the United States was so deeply touched by the Spanish civil war as was the Jewish …”Although many antifascists across ethnic groups traveled to Spain to join the war effort\, others fought on a literary front. This lecture will present and analyze three book-length poetic cycles about Spain in Yiddish\, by the Soviet poet Peretz Markish\, the American poet Aaron Kurtz\, and the Mexican poet Jacobo Glantz. Markish\, Kurtz\, and Glantz merge collective Jewish memory of the Spanish Inquisition with descriptions of the Spanish Civil War to yield visions of a collective future for Spain that Jews were participating in creating. As these works help to demonstrate\, the Spanish Civil War can be considered the beginning of a decade-long international struggle against the rising threat of fascism. \nAbout the speaker\nAmelia Glaser is Associate Professor of Russian and Comparative Literature at UC San Diego\, where she also directs both the Russian\, East European\, and Eurasian Studies Program and the Jewish Studies Program. She is the author of Jews and Ukrainians in Russia’s Literary Borderlands (Northwestern U.P.\, 2012)\, the translator of Proletpen: America’s Rebel Yiddish Poets (U Wisconsin Press\, 2005)\, and the editor of Stories of Khmelnytsky: Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising (Stanford U.P.\, 2015). Her co-edited anthology\, with Steven Lee\, Comintern Aesthetics\, is forthcoming next year with U. Toronto Press. She is currently completing her second monograph\, provisionally titled Passwords: Yiddish Poetry in the Age of Internationalism. \nGlaser will also give a lunchtime talk on translation studies in the Simpson Center on October 29. For more information on that event\, visit the Simpson Center’s calendar here.  \nThis event is cosponsored by the departments of Spanish and Portuguese\, Slavic Languages and Literatures\, & the Translation Studies Hub initiative at the Simpson Center for the Humanities.
URL:https://jewishstudies.washington.edu/event/10-29-talk-no-pasaran-glaser/
LOCATION:HUB 145\, UW Campus\, 4001 E Stevens Way NE\, Seattle\, WA\, 98195\, United States
CATEGORIES:Academic Lectures
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://jewishstudies.washington.edu/wp-content/uploads/2019/08/Amelia-Glaser-Collective-Memory-cropped.jpg
ORGANIZER;CN="UW Stroum Center for Jewish Studies":MAILTO:jewishst@uw.edu
END:VEVENT
END:VCALENDAR