Pisqa’ 1811
1
“Now, this rule is applied to the unwitting killer” (Dt.19:4).
On this basis you teach:
An unwitting killer who is expelled
to the city of [his] refuge,
{and whom the residents of that city
wish to honor —
he must inform them:
I am a killer!
If they reply: Even so!–
he may accept the honor,
for it is said:
“This rule is applied to the unwitting killer”}2 (Dt.19:4).
2
Inferring from what is stated:
“Lest the blood-avenger pursue the unwitting killer” (Dt.19:6)—
I know only about a case involving
a pursuer who is himself the blood-avenger.3
But on what basis do I rule when
the pursuer is not the blood-avenger,
[and who must fear family-vengeance or the court]?
Or, the blood-avenger is not the pursuer
[and, therefore, is not entitled to exact vengeance]?
Or, neither the pursuer nor the blood-avenger
[has been clearly identified]?
The Teaching states:
“Unwitting killer” (Dt.19:4), and repeats,
“Unwitting killer” (Dt.19:6)
in order to mandate an inclusive rule
[protecting anyone who avenges the blood of an innocent victim].
3
Inferring from what is stated:
“For his heart boiled with rage” (Dt.19:6),
I know only about a case
involving an avenger who suffers boiling rage.4
But on what basis do I rule when
a father must take vengeance upon his child,
or a child upon his father?5
The Teaching states:
“Unwitting killer” (Dt.19:4), and repeats,
“Unwitting killer” (Dt.19:6)
in order to mandate an inclusive rule
[in which the avenger’s state of mind doesn’t weaken his claim to the city’s protection].
4
What does the Teaching add
by the three-fold repetition of the term:
“There” (Nu.35:6), “there” (Nu.35:11), and “there” (Nu.35:15)?
There in the city of his refuge, shall he reside,
there shall he die,
there shall he be buried.6
5
What does the Teaching add
by the three-fold repetition of the term:
“His kinsman” (Dt.19:4), “his kinsman” (Dt.19:5), and “his kinsman” (Dt.19:5)?7
The [first] kinsman excludes [gentile] others
[from the rule of blood-vengeance];8
The [second] kinsman excludes the resident alien;9
In [the third] kinsman—the Torah now calls the victim kinsman
“When he strikes his kinsman unwittingly
without having hated him” (Dt.19:4).
So, if he’d hated him,
he wouldn’t be expelled from his city?10
“Either yesterday or the day before” (Dt.19:4)—
R. Judah says:
Yesterday—counts for two days;
The day before—makes it three.11
- H:204-205; JN2:61-62.
- =T.Mak.3:8, M. Mak.2:8. Sifre’s text is abbreviated. I have supplied in brackets that omits the bulk of the mishnaic-toseftan citation. See H: 458, n.2.
- Therefore, the pursuer needn’t fear the vengeance of the killer’s family or the justice of the court
- Cf. Sifre Nu. 160.
- Since that father will have compassion on his son, the killer–does he forfeit the protection of the city of refuge?
- = M.Mak.2:7; T.Mak.3:5.
- Dt.19:4-5 reads: “One who beat his kinsman without intending to or previously hating him, or joined his kinsman in the forest to chop wood, . . . and the axe-handle struck his kinsman, and he died.” See Pisqa’ 182 below
- A gentile who unwittingly kills a gentile or an Israelite is neither protected from blood-vengeance nor entitled to take it. See M. Mak.2:3.
- =M. Mak.2:3, Acccording to this Mishnah: “A resident alien may not be expelled from his city except for causing the unwitting death of another resident alien.”.
- Cf. M. Mak.2:3.
- Thus, prior to the inadvertent killing, at least three days without anger must have elapsed for the rule of blood-vengeance to protect the avenger from retaliation.