Pisqa’ 561
1
“Are they not across the Jordan” (Dt.11:30)—
across the Jordan and beyond:
words of R. Judah.
“Beyond the road that goes in the direction of the sun” (Dt.11:30)—
in the East, where the sun rises.
“By (‘eitzel) the terebinths2 of Moreh” (‘eilonei moreh;Dt.11:30)—
now, elsewhere He states:
“And Abram traversed the Land
until the place called Shechem,
until (`ad) the terebinth of Moreh” (‘alon moreh; Gn.12:6)—
just as the terebinth of Moreh
mentioned elsewhere (Gn.12:6) is called Shechem,
so, too, the terebinths of Moreh
mentioned here (Dt.11:30)
must refer to Shechem.3
2
Said R. Elazar b. R. Yose:
I said to the Samaritan scribes—
you have corrupted [the text of] the Torah!
Yet you gain nothing by
copying that text (Dt.11:30) as follows:
“By the terebinths of Moreh, that is, Shechem.”
But we [disciples of sages], however,
learn [from our own tradition4] that the verse puts
Mt. Gerizim and Mt. Ebal in Samaritan territory.
For it is stated:
“Are they not across the Jordan . . . by the terebinths of Moreh” (Dt.11:30).
And elsewhere He states:
“And Abram traversed the Land . . . until the place called Shechem,
until the terebinth of Moreh” (Gn.12:6).
Just as the terebinth of Moreh
mentioned elsewhere (Gn.12:6) is called Shechem,
so, too, the terebinths of Moreh
mentioned here (Dt.11:30)
must refer to Shechem.5
3
R. Eliezer says:
This does not refer to
Mt. Gerizim and Mt. Ebal, in Samaritan territory.
For it is stated:
“Are they not across the Jordan” (Dt.11:30)—
that is, adjacent to trans-Jordan [on the east],
[while Samaria is on the western side of the Jordan].
“Beyond the road that goes in the direction of the sun” (Dt.11:30)—
that is, to the west, where the sun sets.
“In the Land of the Canaanite” (Dt.11:30)—
the reference must be to the Hivites
[rather than the Samaritans].
“Who dwell in the Arabah” (Dt.11:30)—
[while Samaritans] live in the midst of the hills.
“Opposite Gilgal”6 (Dt.11:30)—
and they cannot even see Gilgal
[from the hills of Samaria]!
4
R. Eliezer b. Jacob says:
this verse comes only to
prepare them for the second entry [into the Land],
as it had already done
for the first [entry under Joshua (e.g., Nu.13:17)].
Thus: “Take the road” (Dt.11:30)—
instructs Israel to avoid trampling the fields.
“Who dwell” ( Dt.11:30)—
in settlements rather than in the desert.
“In the Arabah”—
through the plain, rather than the hills.