Translated Texts: Mientres la inkizision de Espanya los resfuidos Djudios en Saloniko

Translation of Albert Levy’s poem about difficulties Sephardim encountered in the Ottoman Empire. Translated by Ashley Bobman.

Mientres la inkizision de Espanya los resfuidos Djudios en Saloniko

Saloniko, la vieja sivdad Tesalonika,
sivdad grande, i bastante rika;
antes mizmo dela ekspulsion de Espanya
ya kontava numerozos Djudios de Almanya

Avian Djudios Italianos bien numerozos,
eyos bivian en pas, eran orozos;
tenian sus komunidad, sus rabinos,
ke eran intelijentes i finos.

Kuando la Espanya puvliko el dekreto,
ke para los Djudios fue un tormento;
del egzilo terivle i imprudente,
Saloniko se puevlo imediatamente.

La mayoridad del koriente prinsipal,
por fuyir i eskapar de todo mal;
bushko avrigo en la sivdad de Saloniko,
ke era un porto Turko, bien riko.

La vieja sivdad Grega fue puevlada
la Turkia les dio libera entrada;
i aunke no tiene un ayre salodozo,
los Djudios vinieron, por topar repozo.

Saloniko, segunda sivdad de Turkia,
fue inchida por la djuderia,
ayi toparon kalmo i resiento,
mas ke la kapitala, yena de movimiento.

Bien presto, 10 keilot se formaron,
i al numero de 36 grupos alkansaron;
36 grupos de chikas komunidades,
kon uzos diferentes de sus sivdades.

Saloniko devino presto sivdad djudia,
los Djudios olvidaron la trajedia;
se organizavan kon prudensia,
por el lavoro jeneral de renasensia.

Rabi Shemuel Ushke, poeta famozo,
eskrivio versos en linguaje ermozo;
por Saloniko ke dio ekselentes frutos,
por sus nobles i altos butos.

Madre de Israel, la tuvo yamado,
siendo ayi se tuvo fondado;
semijante a Yerushalayim sivdad nasionala
un asiento de aktividad djudia jenerala

Grasias asu aktividad imensa,
el elemento sepharadi gano influensa;
el Espanyol era jeneralmente avlado
los Djudios Almanes, lo avian adoptado.

Saloniko devino un nido de mekubalim,
siendo avian eroditas Sefaradim;
versados tambien en la filozofia,
en las sensias djudias i astronomia.

El ijo chiko de Don Yitshak Abravanel,
mansevo intelijente, yamado Shemuel;
vino en Saloniko, por instruezirse,
i mas tadre mizmo estabelirse.

Ansi, adientro de un siekolo tan solo,
los Sefaradim Djugaron grande rolo;
eyos se kontavan bastante numerozos,
i izieron progresos presorozos.

Fondaron eskolas, yeshivot en kuantedad,
Saloniko devino una potente komunidad;
era una sivdad kalma i ideala,
para yevar una vida nasionala.

Mas tadre, fuegos i enfermidades,
katastrofas i tambien kalamidades;
me

[n]azava la komunidad por deshacharla,
i mizmo al avizmo ronjarla!

Los Djudios de Saloniko eran pasensiozos
aunke se sentian abatidos i doloriozos,
kontinuavan sus lavoro kon reushida,
i se remetian presto ala vida.

De nuevo las ovras organizavan,
todas las aktividades santralizavan,
formando una komunidad potente,
unika i model en todo el Oriente.

Saloniko dio influentes personajes,
savios i rabinim dinyos de omajes;
Saloniko era bastante embideyada,
por su diniedad i fama ganada.

De 35 mil Djudios ke eya kontava,
al numero de 80 mil, se elevava,
era una sivdad puramente Djudia,
unika en toda la grande Turkia.

Vino la gera i la destruision,
Saloniko, paso basho otra dominasion;
mientres la Gera Balkanika, la Elada,
Saloniko okupava kon la armada.

La Grecha se empatronava dela sivdad
metia el orden i la trankuilidad;
i los Djudios empesavan otra vida,
ke no era del todo preferida.

Una vida de sufriensas i amarguras,
yena de dolores i torturas;
el komercho menguava, todo trokava,
i la Grecha pechas les empozava.

Vino el fuego, grande i formidavle,
en el 1917, el fuego memoravle,
la sivdad fue en ruinas metida,
por las flamas, eya fue barida.

La komunidad traverso grande kriza,
sus institusiones, metidas en siniza;
en pokas oras todo fue devastado,
i el puevlo Djudio entero alarmado!

Grasias alos ayudos urjentes mandados
los Djudios fueron algo remediados;
la komunidad, leshos de piedrir kontrolo,
incho un valiente i dinyo rolo!

Malgrado las kaidas enrejistradas,
las dezgrasias tan presto enkontradas
la komunidad no piedrio pasensia,
kontinuo su lavoro kon perseverensia.

Oy Saloniko, es sivdad grandioza,
aunke la vida es triste i maloroza;
los Djudios son bien organizados,
i solidariamente aunados.

Tomimos el egzempio de esta komunidad,
ke malgrado ke sufrio en kuantedad;
es oy fuerte i konsiderada,
por su aktividad djudia, manifestada.

Aki en Amerika, tenemos muncha libertad
repozo, kalmo i trankuilidad;
i por tanto estamos dezorganizados,
i al mas alto grado, divizados.

Mos dimos las manos, agamos aksion,
por el Djudaizmo i la nasion;
formimos la komunidad este dia,
por el prestichio dela kolonia!
Alberto Levi

[/fusion_builder_column_inner]

Translation: During the Spanish inquisition the Jewish refugees in Salonica

Salonica, the ancient city of Thessaloniki,
a great city, and rather wealthy;
even before the explusion from Spain
already there were numerous Jews from Germany

There were quite a lot of Italian Jews,
they lived in peace and they were happy;
they had their community, their rabbis
who were intelligent and refined.

When Spain announced the decree,
which was torturous for the Jews,
as a result of the terrible and imprudent exile
Salonica was populated immediately.

The majority of the first wave
in order to flee and escape from all the evil;
they found shelter in the city of Salonica,
which was a quite wealthy Turkish port.

The ancient Greek city was populated
Turkey gave them free entrance
and even though she [Salonica] does not have a healthy atmosphere, the Jews came in order to find rest.

Salonica, the second city of Turkey,
was filled by the Jewish community;
there they found calm and order
more than in the capital, full of movement.

Soon enough, 10 synogagues formed,
and the number increased to 36 groups;
36 groups of small communities
with different customs from their cities.

Salonica soon became a Jewish city,
the Jews forgot the tragedy;
they organized with prudence
for the general work of rebirth.

Rabbi Samuel Usque, a famous poet,
wrote verses in beautiful prose
about Salonica, which bore excellent fruits
for its noble and high goals.

The mother of Israel, he called her,
since a national city similar to Jerusalem
was founded there,
a center of general Jewish activity

Thanks to its immense activity,
the Sephardic community gained influence;
Spanish became universally spoken,
the German Jews had adopted it.

Salonica became a center of kabbalists
since they were erudite Sephardim
also well versed in philosophy,
in the Jewish sciences, and astronomy.

The young son of Don Isaac Abravanel
an intelligent young man, called Samuel
came to Salonica to educate himself
and later he established himself there.

Thus, within only a century
Sephardic Jews played a huge roll;
they were quite numerous
and had made quick progress.

They founded schools, numerous yeshivas,
Salonica became a powerful community;
the city was calm and ideal
for carrying out a national life.

Later, fires and disease,
also catastrophes and calamities,
threatened to crush the community
and even to throw them into an abyss!

The Jews of Salonica were patient,
even though they felt misery and pain,
they continued their work with success
and quickly returned to life.

Once again work was organized,
all of the activities were centralized,
forming a strong community
and unique model throughout all of the East.

Salonica gave rise to influential people,
wise men and rabbis worthy of praise;
Salonica was quite envied
for the dignity and fame she earned.

Of the 35 thousand Jews that she had
the number rose to 80,000.
She was an entirely Jewish city,
unique in all of vast Turkey.

War and destruction came,
Salonica passed under another authority;
during the Balkan War, Greece
occupied Salonica with its army.

Greece took over the city,
enacted order and tranquility,
and the Jews started another life
that was not at all preferred.

A life of suffering and bitterness
full of pain and torture;
commerce was decreasing and everything was changing, and Greece imposed taxes.

The great and formidable fire broke out
in 1917, the memorable fire,
the city was ruined
from the flames, she was erased.

The community experienced great crisis,
her institutions had turned to ashes;
in few hours everything was devastated
and the entire Jewish people were alarmed!

Thanks to urgent help sent,
the Jews were somewhat assisted;
the community, far from losing control,
filled a valiant and worthy role!

Despite the noticeable decline,
the disgrace that quickly came,
the community did not lose patience,
it continued its work with perseverance.

Today Salonica is a grand city,
even though life is sad and unhappy;
the Jews are well organized
and united in solidarity.

Let us take the example of this community,
which despite its numerous sufferings,
today is strong and renowned
for its demonstrated Jewish activity.

Here in America, we have much liberty,
rest, calm, and tranquility
even though we are so disorganized
and for the most part divided.

Let’s lend our hands, let’s take action
for Judaism and the nation;
let’s form the community today
for the prestige of the colony!
Albert Levy