Ladino newspapers are the new wave in “uncharted waters” of digital history
Newspapers capture the past and hold key to Ladino’s future, says UW computer science student Ben Lee.
Newspapers capture the past and hold key to Ladino’s future, says UW computer science student Ben Lee.
Watch a recording from our fall virtual coffee hour where 2020-21 Jewish Studies Graduate Fellow Ben Lee shared his research that applies machine learning technology to Ladino newspapers.
How do you teach a computer to read an endangered language -- and a language that many people don't even know exists? While machine learning technology has enabled us to read and research texts online in many languages, there's one language that our computers and smartphones have yet to learn: Ladino, a heritage language of Sephardic Jews.
Ladino letters written and dictated by women between Rhodes and Seattle offer a rare insight into the concerns and aspirations of Sephardic women in the early twentieth century.
In late nineteenth-century Vienna, one Sephardic Jew battled for "authentic" Hebrew pronunciation -- in Ladino.
You’ve probably heard of Christopher Columbus, but have you heard of the Sephardic astronomer who helped him chart his course across the seas?
Why do library catalogs sometimes leave out important information about Ladino books, and why is it important to fill in these gaps?
Published in Istanbul from 1908 to 1931, the satirical Ladino newspaper El djugeton ("The Joker") made headlines in more ways than one.